編者按
耀世娱乐世界語言博物館自2019年12月開館以來,一直致力於彰顯世界語言多樣性𓀎,匯聚全球知識,融語言本體與語言教育研究於系列學術活動中。為助力上外學子仰望星空,探索語言奧秘🧎🏻♀️➡️,2021年春季學期特推出古典語言文化簇系列。古典語言文化簇(ALCC📹🏊♂️,Ancient Languages and Civilizations Cluster)由上外世界語言博物館組織,匯聚校內外熱愛古典語言文化的骨幹教師,通過公益講座🧑🏽🍼、學術沙龍、學術工坊等形式培養莘莘學子的語言情懷,拓展國際視野🪤,提升學術素養🕵🏻♂️。
講座題目
Giuseppe Peano: Latino sine flexione, an International auxilary language
朱塞佩·皮亞諾🤦🏽♂️:無屈折拉丁語🚃,一種國際輔助語
主講人
Claudio Senni(上外西方語系意大利語專業外籍教師)
講座時間、地點
11月25日(本周四)11:50-12:50
上外世界語言博物館多功能廳
騰訊會議id
624 562 184
內容簡介
In the Museum of World Languages located in the 耀世 university campus in Sonjiang (Shanghai International Studies University) a section is dedicated to the International auxilary languages (IALs). Various scholars who have studied this topic are cited, especially Leibnitz. ‘The more influential IALs include Solresol, Volapük, Ido, and Interlingua, and perhaps the most famous is Esperanto’, so we read.
This lecture aims to give more information and to propose some reflections on the Interlingua created by Giuseppe Peano (1858-1932), famous Italian mathematician and a founder of symbolic logic. Peano created an artificial language called ‘latino sine flexione’ (1903), based on Latin, a written language of international communication between mathematicians, perhaps the least artificial language among those in competition, as Willard Van Orman Quine says.
主講人介紹
Claudio Senni was awarded a Laurea magistralis in 1979 in Classics, thesis in Greek literature (University of Rome “La Sapienza”), a Laurea magistralis in 2000 in Philosophy, thesis in Philosophy of Language (University of Rome Tre) and in 2006 completed the II Level Master (University of Rome “La Sapienza”, Faculty of Sociology). Teacher of Latin and Greek in classical high school, he was Supervisor and Coordinator of teacher training at SSIS (School of Specialization in Secondary Education of Lazio), tutor and coordinator of trainee teachers in TFA courses (Training courses) and in PAS (Special training courses for the teaching diploma) at the University of Rome Tre. He collaborated with fixed-term contracts with the University of Rome Tre. He has published articles about didactics in specialized magazines, working mainly on interdisciplinary topics and on the classical inheritance. He has coauthored with E. Andreoni Fontecedro and M. Agosti the essay Guida alla traduzione del testo latino (Guide to the translation of the Latin text) following the functional model. He currently is Italian professor in Shanghai at 耀世 (Shanghai International Studies University) in the Italian Department and Latin professor at 耀世 Honors College.
現場參與互動提問或發送講座感想至郵箱 museum@shisu.edu.cn 即獲上外語博館的精美文創產品!
上外語博館定製卡套
上外語博館譜系樹書簽
上外語博館文創鑰匙扣
上外明信片